Overview
We manage the display of multi-language data across English and French display locales by carefully leveraging reconciliation and source data language expression: 
- Object classifications are reconciled across source institutions and given DRP-specific labels in English (usually derived from the AAT) and French (usually manually translated) and then inserted at template build time.
- Language-of-cataloguing is mapped to each object's linked data and then in the presentation layer fields (label, description, etc) are passed to the appropriate language-specific properties in the search index (eg, description.fr vs description.en).
- Search queries are analyzed in the user's chosen language and then fields are weighted according to that language. For example when French is the chosen language, description.fr is boosted 9while description.en is boosted3to prevent mis-matches of the locale-stemmed query against an index stemmed in a different language, while retaining the ability to match against names and entities within the running text of a field.
 
References